Quand les poèmes passent les frontières …..

Renaissance

La neige est une pensée
qui tombe, un souffle continuel
d’ascensions, de boucles,de spirales
de plongeons dans la terre
comme de blanches lucioles
désirant se poser, prises
dans la bourrasque
entre les maisons
plongées comme des mites
dans leur propre lumière
comme un qui s’étonne
que la neige soit une longue mémoire
d’aile qui traverse l’hiver.

Steve Crow (Indien Cherokee)

.

Steve Crow est né en 1949 en Alabama. Il est Cherokee/Irlandais. Docteur en anglais, poète, il donne des cours de littérature amérindienne contemporaine à l’Université du Nouveau Mexique.

.

Lynx

Le dos arqué comme un point d’interrogation,
il me dévisage fixement,
le lynx sort à reculons des broussailles
à pas lents et silencieux sur les épines.

Mon grand-père Indien disait
ne te faufile pas
trop vite vers un lynx
mais si on le fait
c’est une cible facile.
C’est beaucoup
plus glorieux
que de se retourner et de courir.

Je me souviens de cela
quand les yeux du lynx
se détournèrent
regardant ceux dont les noms
surent comment se cacher
se fondant à nouveau
dans l’ombre, les cèdres et les pins.

Jo Bruchac – 1953

.

Jo Bruchac est né en 1942. Il est Abenaki. Poète, conteur, éditeur, romancier, diffuseur de la littérature amérindienne, il a publié 24 recueils de poésie, contes, récits. Il est également militant écologiste et profondément engagé dans la lutte pour les Droits des Amérindiens.

.

Le chant de jubilation de Tsoai-Talee

Je suis une plume dans le ciel lumineux
Je suis le cheval bleu qui galope dans la plaine
Je suis le poisson qui virevolte et miroite dans l’eau
Je suis l’ombre qui suit l’enfant
Je suis la luminosité de l’après-midi, l’éclat des prairies
Je suis l’aigle qui joue avec le vent
Je suis un bouquet de perles étincelantes
Je suis la plus lointaine étoile
Je suis le grondement de la pluie
Je suis le scintillement sur la neige croûtée
Je suis la large traînée de la lune sur le lac
Je suis une flamme de quatre couleurs
Je suis un cerf qui s’éloigne au crépuscule
Je suis un champ de sumac et la pomme blanche
Je suis un vol d’oies dans le ciel d’hiver
Je suis la faim d’un jeune loup
Je suis totalement le rêve de ces choses.

.

Voyez-vous, je suis vivant, je suis vivant

.

Je suis en bons termes avec la terre
Je suis en bons termes avec les dieux
Je suis en bons termes avec tout ce qui est beau
Je suis en bons termes avec la fille de Tsen-Tainte

.

Voyez-vous, je suis vivant, je suis vivant.

Navarre Scott Momaday

.

Navarre Scott Momaday, né en 1934 est un romancier, poète et universitaire états-unien d’origine amérindienne (Indien Algonquin).

.

Ris

Ris !
Douceur du printemps, parfum des vergers,
Ris !
Que les fleurs s’épanouissent,
Que les astres brillent
Ris !
Que ta belle voix sonore
Chante
Dans l’infinie de ce monde,
Que les souffrances s’éloignent
Que les tristesses s’évanouissent
Et que ce monde devienne
Un bouquet de roses
Ris ! … Ris !  … Ris …!
Le jour et la nuit,
Dans la passion des minuits.
Que ta belle voix sonore
Chante
Dans l’infini de ce monde

Kamuran Aali Bedir Khan (« La Lyre kurde » –

.

Kamuran Aali Bedir Khan (émir) est un poète kurde contemporain, défenseur de l’identité politique, économique et culturelle du Kurdistan.

.

Le toit de notre maison

Le toit de notre maison,
C’est le grand ciel tout nu.
Notre maison est solide.
Personne ne peut la renverser.

Les fondations de notre maison
C’est un coin de terre sans rien.
Notre maison est solide
Personne ne peut la ruiner.

Les murs de notre maison
C’est le froid et ce sont les vents.
Notre maison est solide
Personne ne peut l’atteindre.

A notre maison, il y a une fenêtre
A la fenêtre, tes yeux.
Notre maison est solide
C’est le cœur tsigane.

Jenuz Duka

.

Jenuz Duka, est un poète tsigane d’aujourd’hui. Ce poème est chanté en rromani (deux « r »), la langue des Rroms (Roms). Les Roms sont autrement appelés les Tsiganes, qu’il ne faut pas confondre avec les Roumains, même si  c’est sur le territoire de la Roumanie qu’ils sont les plus nombreux : Roumains et Roms ont des origines, des langues et des cultures différentes.

.

Publicités

Droits d’auteur enregistrés CopyrightDepot.com 00049441